Àá½Ã¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ·ÎµùÁßÀÔ´Ï´Ù.
KMID : 1035620160040010022
Allergy Asthma & Respiratory Disease
2016 Volume.4 No. 1 p.22 ~ p.30
Translation and linguistic validation of Korean version of the Test for Respiratory and Asthma Control in Kids instrument
Oh Hea-Lin

Koh Young-Yull
Suh Dong-In
Kang Byoung-Chul
Kim Bong-Seong
Kim Woo-Kyung
Kim Ja-Kyoung
Kim Jin-Tack
Kim Hyo-Bin
Park Geun-Hwa
Baek Hye-Sung
Song Dae-Jin
Shin Mee-Yong
Yang Hyeon-Jong
Woo Sung-Il
Yoo Young
Yu Jin-Ho
Lee So-Yeon
Lim Dae-Hyun
Abstract
Purpose: We aimed to translate the Test for Respiratory and Asthma Control in Kids (TRACK) instrument into Korean, with subsequent linguistic validation.

Methods: The multistep process of forward translation, reconciliation, back-translation, cognitive debriefing, and proofreading of the Korean version of the TRACK was completed.

Results: Two bilingual medical personnel independently translated the original English version of the TRACK into Korean one. After moderating the translation into a single reconciled one, 4 other bilingual persons were invited to translate the Korean draft back into an English one. Discrepancies between the original English version and the back-translated one were reviewed, and the need to modify the reconciled Korean draft was discussed. Twenty caregivers of asthmatic children took part in interviews that examine the appropriateness of the Korean version of the TRACK. The feedback from caregivers were then reviewed by a panel of pediatric allergists and reflected in the final Korean version. The document was finally proofread to check the spelling, grammar, layout and formatting.

Conclusion: Translation and linguistic validation of the Korean version of the TRACK instrument were completed.
KEYWORD
Asthma, Child, Translations, Questionnaires, Validation study
FullTexts / Linksout information
Listed journal information
ÇмúÁøÈïÀç´Ü(KCI) KoreaMed